Ongi etorri! ¡Bienvenido!

NOVEDAD: Tests para repasar los contenidos de Euskara en móviles.

euskaratestak_3
.
.
.
.
.
‘Euskarazko testak’ ( www.euskarazkotestak.wordpress.com) es una aplicación orientada especialmente a su uso con el móvil, aunque también se puede utilizar en ordenadores y tabletas.
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

El contenido de este blog es una versión de los materiales que se ofrecen en los blogs ——-http://euskerakoldo.wordpress.com y ——-http://euskaraerraza.wordpress.com.

En ellos los ejercicios se presentan en formato “Word” y se pueden imprimir y fotocopiar. En este blog los ejercicios son autocorregibles (se dan las respuestas correctas y se valora el ejercicio) y pueden utilizarse como autoevaluación.

Aquí se ofrecen ejercicios de Gramática vasca desde los niveles más iniciales. El apartado de verbos se presenta en dos blogs “gemelos”:
—— Los niveles iniciales del verbo:      http://aditzariketak.wordpress.com.
—— Los niveles avanzados del verbo: http://euskaladitzariketak.wordpress.com.

Los profesores disponen aquí de una ‘herramienta’ para que sus alumnos, de modo autónomo pero bajo su supervisión, vayan practicando en su ordenador personal del aula hasta asimilar los contenidos propuestos. También se pueden proyectar los ejercicios en la pizarra digital y realizarlos de modo oral.

Los alumnos y sus familias disponen de un medio para repasar en casa la materia dada en clase o afianzar conceptos no asimilados anteriormente.

Otras personas que, por diversos motivos, tuvieron que dejar de lado el estudio del euskara, pero que siguen teniendo interés, encontrarán la oportunidad de continuarlo desde su casa y sin sujeción de horarios.

A todos ellos les deseo: ¡Ánimo y esfuerzo! Eutsi horri!

Koldo

3 thoughts on “Ongi etorri! ¡Bienvenido!

  1. Nere postekin loturak: Ongi etorri! ¡Bienvenido! | hezpide

  2. para decir con Nekane, digo NEKANEREKIN
    pero como decir con las Nekanes?
    Milesker zure erantzunagatik

    • Kaixo, Jose: Nunca me ha ocurrido tener que poner un nombre propio en plural y no creo que sea frecuente. Aunque en euskara estos sustantivos no son ni singular ni plural, sino ‘mugagabea’, en el ejemplo que indicas no tendría dificultad en decir ‘Nekaneekin’, o mejor, ‘bi Nekaneekin’.

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s